Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 MAKORINTIYO 11:29 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

29 Ɓasi mbani alio mulemevu ata amba wami nasuke mulemevu? Mbani ɗe akwalisiwa ata amba nasuvuwe iroho?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 MAKORINTIYO 11:29
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aɓarikishiha uwo tsarendresheha siɓaɓu ya taradudu na uaminifu wahe.»


Sa ile maswihaɓa yahe yanahana amba v̄uangihwa: «iHuɓa nilionayo na inyumba yaho, mauri moro univudzao.»


Namufurahi v̄umoja na wao wafurahio, mulile na wao walilao.


Wasi rilio wahodari, rilazimu rireme ɓega udziro wa wale kawasi wahodari, wala tsi ha udzijiv̄idza wasi wenyewe.


Hali kamusina nyumba pare muɗye na unwa? Au musudharau iDjama Ndziwaminifu ya Mungu na upatsa aĩɓu wao kawasina? Nimuambiyeni trini? Nimusifuni? Ata hata, hari mwa iyo tsisumusifuni.


Na neka shiga moja isuondesheha, zasalia piya uondesheha na wiyo; neka shiga moja isutukuziha, piya zasalia ujiv̄iwa v̄umoja na wiyo.


Wawe ɗaɓa halisi! Shitru uitaɓuo, iyo kaiji uka hayi neka kayafa raɓuzi.


Iyo ɗe imana ata neka shahula isukwalisa umwananya muaminifu wangu, tsisina tsena suku nitsoɗyao nyama, pare nasukwalise mwananyangu.


Ɓadi namudzitahadharishe ile unafasi wanyu usuke siɓaɓu ya ukwalisa wao kawasi wahodari.


Ha tsi wahodari tsifanyishiha tsi muhodari, ile nipare wao tsi wahodari. Tsidzifanya kula namuna ha piya, ile ha kula namuna nihuyi ɓaãdhwi.


Wasi ufurahi ramoka walemevu, wakati ikao amba wanyu mwa wahodari; ɓasi mamilio yatru ɗe wanyu ukamilishiha, mwasukane kosa.


Uona yangu amba kawakoɗunga ndzia yaondzoha yalingana na ukweli wa iIndjili, tsimuambia Monye mbeli za idjama piya: «Neka wawe ulio Muyahudi usuẽshi ha inamuna ya watru tsi Mayahudi, ɓadi tsi mauri Muyahudi, ha namuna jeje ushindrao ulazimishe wale tsi Mayahudi waɗunge mila za shi Uyahudi?»


Namutrihane udziro wanyu na wanyu, na v̄av̄o mutsotsimidza iSharia ya Kristi.


Wami ujua zitrendro zaho, ihazi yaho, na ustahamilivu waho. Nisujua amba wawe kushindri ustahamilia waovu. Uv̄imi wao wadzifanyao mav̄ingizi-risala ne kawasi, amwesa uwapara wanafiki.


Ɓadi trongo nilionayo kinyume na wawe, ɗe amba usulisha mutrumushe Djezaɓeli ule adzifanyao amba asujudza marongozi ya shi mutrume ashukidziwao, asomedze na upoteza warumishi wangu wafanye taɓia mbi na uɗya nyama zatolewa sadaka masanamwe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ