25 Ɓasi yahusu wao kawaparolola, na wao kawaparololwa, tsisina ãmuri ya Raɓi, ɓadi nisuv̄a fikira, wami nilio amba ha urehema wa Raɓi, tsistahiki uaminifu.
Ɓadi ha irehema ya Mungu, tsa namuna nilio, na irehema yahe iyo hanguju kaisi amba kaina mana. Ɗe ikinyume, tsidzirumu zaidi ya wao piya, wala tsi wami, ɓadi ɗe irehema ya Mungu ilio hanguju.
Ha uwasalia nisurongoa, tsi ɗe Raɓi, ɓadi ɗe wami: neka mwananya muaminifu ana mutrumushe tsi muaminifu, tsena akuɓali uẽshi v̄umoja na waye, ɓasi asumufunguwe.
Ɓadi neka ulola, v̄av̄o kwaãswi. Na neka mutrumushe-mwanamutsa asulodzwa, v̄av̄o kasuãswi. Ɓadi wao walio hari mwa ndrolo, watsoparwa na taãɓu maẽshani hawo; na wami natsov̄endza nimuhifadhwini nazo.
Na v̄av̄o fikira zahe uanisiha. Na mutrumushe kalolwa, mauri mutrumushe-mwanamutsa, udzishuhulisa na trongo za Raɓi, ile wake watwaharifu wa mwili na wa roho. Na uwo alio hari mwa ndrolo udzishuhulisa na trongo za shi ulemengu, na inamuna ya umujiv̄idza mume wahe.
Mana wasi karisi mauri watru wengi wafanyao ɓiashara urongozi wa Mungu; tsi jau, ɓadi ha umo warahara mbeli za Mungu, hari mwa uv̄umoja watru na Kristi, ɗe rilaguao amba watru wav̄elehwa na Mungu.