Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 MAKORINTIYO 15:50 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

50 iTrongo nimuambiaoni wananyangu, ɗe amba nyama na damu kazishindri uwarithi Utawalizi wa Mungu, tsena shitru muangamia kaiwarithi shitru tsi muangamia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 MAKORINTIYO 15:50
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Insa amuambia: «Uɓarikishiha, Simoni, mwana wa Yunusa! Mana tsi mwanadamu nyama-nyama ɗe ahuv̄enulia trongo iyo, ɓadi ɗe Ɓaɓangu alio mbinguni.


Amwesa umufalume atsoambia wao watsokao humeni hahe: ‹Namuje wanyu mulio uwaɓarikishiwa wa Ɓaɓangu, muwarithi Utawalizi mwatayarishiwawo rangu lidunia uumbwa yalo.


uhayati mukamilifu wa daima ha watru walio amba ha idjitihadi yawo ya ufanya ndjema, wasutsaha utukufu, hishima na uhayati wa daima.


iTrongo niirongoao ɗe ini, amba kula moja hari mwanyu asurongoa: «Wami wa Ɓaulusu»; na wangina: «Wami wa Aɓulusu»; wangina tsena: «Wami wa Sefasi»; na tsena v̄wa wangina arongoao: «Wami wa Kristi.»


Ɗe namuna iyo ɗe ulio umuregezeo hayi wa uwafu. Uwo utrilwa shiv̄andreju mwa tsi mwili muola, uregezewa hayi tsi muola;


uwo utrilwa shiv̄andreju mwa tsi mwili wa nyama, uregezewa hayi mwili wa shi roho. Neka v̄wa mwili wa nyama, v̄wa wajau mwili wa roho.


waidzi, mav̄endza-upara, walevi, marongoa-nnayi, na warav̄izi, kawatsopara fungu hari mwa Utawalizi wa Mungu.


Na tsena: «Zahula, izo za mimba, na imimba, ya zahula.» Izo kweli; ɓadi Mungu atsoziangamidza izo mbili. Na umwili tsi wa ufanya taɓia za shahawa kazalazimu; uwo wa Raɓi, na Raɓi waye, wa umwili.


Kamusujua amba wadhuluma kawatsopara fungu hari mwa Utawalizi wa Mungu? Musulaɓihe! Watru wendza taɓia za peu za shi mwili, maãɓudu-masanamwe, wazindzi, watruɓaɓa waliona shahawa wao na wao,


Wananyangu, trongo niirongoao ɗe ini: wakati wa mushashi. Rangu v̄anu, wao waliona watruwashe, nawake mauri kawakana;


Mana wasi risujua amba neka liɓanga la haima lini riliketsiao ulemenguni v̄anu liangamidziwa, rina pev̄oni v̄ahanu v̄wa uketsi v̄wafanyiwa na Mungu, makazi ya daima kayafanyiwa ha yimihono ya wanadamu.


Namujuwe amba: Monyewe utaɓu ha ushashi, atsovuna ha ushashi, na uwo ataɓuo ha uwengi, atsovuna ha uwengi.


Trongo nitsahao niirongowe ɗe ini: Mukataɓa wafungwa na Mungu namuna yastahiki, kautsojua wazimwa na iSharia yaja ɓaanda ya maha aruɓamiya wa thalathini, trongo itsoɓuliao uwahadi wa Mungu.


Nisurongoa ɓasi: Namwendre ha uv̄ingwa na iRoho, na v̄av̄o kamutsotsimidza tsena mav̄endzeleo ya shiuɓinadamu.


Ɓasi tsini itrongo niirongoao tsena niishadidishao hari mwa uv̄umoja wangu na Raɓi: ɗe amba kamwalazimu mwadziv̄inga tsena mauri ɗe inamuna wadziv̄ingao watru wa zinishani zangina, walio amba fikira zawo kazina faida.


Nisurongoa zizo pare v̄usuke mutru amudanganyani ha marongozi yendza ladha.


Raɓi atsonikomboa na kula shitrendrwa mbovu, tsena atsonihuyi ile ningiye ha usalama salimina hari mwa Utawalizi wahe pev̄oni. Utukufu naumuendreleye ha daima. Amina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ