Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




न्‍यायाधीस 4:7 - Sunuwar Bible

7 गो चहिं याबीन आ लडाइ पाइब आन कप्‍तान सीसेरा आ मुर नु आ बग्‍गीपुकी ग्रुंइशा, किशोन खोला आ नेक्‍था चाक्‍‍नुङ। मिनु इन गुइमी गेनुङ” दे मदा बाक्‍त।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




न्‍यायाधीस 4:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मिनु एलीयामी मेको आन कली “बाल आ लोव़ पाइब आन कली ग्‍याइक्‍तीन। का यो प्रोक्‍चा मतामेक्‍ल” दे माइक्‍मी बाक्‍त। मिनु मेकोपुकीम मेको आन कली ग्‍याइक्‍तमे बाक्‍त। मिनु एलीयाम मेको आन कली किशोन खोल्‍साम लाइश्‍शा साइक्‍मी बाक्‍त। प्रस्‍थान २२:१९; ब्‍यवस्‍था १३:६-९


मिनु गोमी इजीप्‍त ङा मुर आन कली काइ मटीब दुम्‍पाइक्‍नुङ। मो दुम्‍मेनु, इस्राएली आन नोले खोइश्‍शा, लल समुन्‍द्र ओव़शा, खेदा पाइनीम। मिनु गो फाराओ आ मुरपुकी, आ बग्‍गी नु आ शारा ङोइक्‍ब नु लडाइ पा आं सक्ति कोंइशा ग्रानुङ।


मिनु गो फाराओ आ थुं काइ मटीब दुम्‍पाइक्‍नुङ। मिनु फाराओमी इन कली खेदा पाइब। गो फाराओ नु आ फौज आन कली आं सक्ति कोंइनुङ। मिनु इजीप्‍त रागी ङा मुर नेल्‍लेमी ‘परमप्रभु यावे बाक्‍ब’ दे तुइक्‍नीम” देंत। मिनु मोदेंशो पाम्‍तेक्‍म। प्रस्‍थान ४:२१; इजीकीएल २८:२२


मिनु परमप्रभु यावेमी इजीप्‍त रागी ङा फाराओ कली काइ मटीब दुम्‍पाइक्‍तीके इस्राएली आन कली खेदा पामे बाक्‍त। इस्राएली चहिं ठेयब सक्तिमी ग्रूशा गाक्‍तेक्‍म। प्रस्‍थान ३:१९-२०


मुरुमी अरु कली खेदा मपथु, साइक्‍चा ममाल्‍शो बाक्‍त, तन्‍न परमप्रभुमी मेको मोदेंशो दुम्‍पाइक्‍तु, गो इन कली मोदेंशो मुर कली प्रोक्‍शा बाक्‍तीक का कोंइनुङ। गन्‍ती ३५:६-२९; ब्‍यवस्‍था १९:४-१३


मोपा लमानु, परमप्रभु यावेमी यहोसु कली “मेको आन कली तशा, महिनो। मारदे हना गो मेको आन कली इन गुइमी गेता। मेको आन मुर का सम्‍म यो इन ङोंइती राप्‍ने मचाप्‍नीम” देंत।


मारदे हना नेल्‍ल आन कली खतम सेल्‍चा, दे परमप्रभु यावेमी मेको नेल्‍ल आन थुं खकटा सेल्‍शा, नेल्‍ल खतम दुम्‍चा कली इस्राएलीपुकी नु लडाइ पतीक थुं गेप्‍तु। मिनु शिशी मपथु, नेल्‍ल आन कली खतम सेल्‍पाइक्‍तु। परमप्रभु यावेमी मोसा कली अरेशो खोदेंशो दुम्‍त। प्रस्‍थान ४:२१; ब्‍यवस्‍था ७:२


मिनु परमप्रभु यावेमी यहोसु कली “मेको आन कली तशा महिनीन। मारदे हना दीसा गो मेको आन कली साइश्‍शा, गे इस्राएली इन गुइमी गेनुङ। गे मेको आन शारा आन ठेयब नारी ख्रोइश्‍शा, आन बग्‍गी आन कली मीम क्रोतो” देंत।


गेपुकी इन बाप्‍तीके रे बोक्‍शा ग्रूशा, सहर आंम के सेलीन। मिनु परमप्रभु यावे, इन परमप्रभुमी मेको सहर इन कली गेब।


मिनु देबोरामी बाराक कली “बोक्‍को, मुलाक्‍त परमप्रभु यावेमी सीसेरा कली इ गुइमी गेशो बाक्‍ब। परमप्रभु यावे इ ङोंइती मगाक्‍बा ङा?” देंमाक्‍त। मोपतीके बाराक नु आ १० हजार लडाइ पाइब ताबोर डांडा रे ब्रुम्‍मा बाक्‍त।


मिनु बाराकमी देबोरा कली “गे गो नु लाइतीनी हना, गो लाइनुङ। गे गो नु मलाइतीनी हना, गो मलाइनुङ” दे लोव़ लेत्‍ता बाक्‍त।


मिनु किशोन खोलामी सीसेरा आ लडाइ पाइब आन कली योल्‍ताक्‍व। मेको बारशो किशोन खोलाम मोदेंशो पाप्‍तु। आं थुं महिंथु, बारशा, लडाइ पावो।


मुलाक्‍त गेन तुइक्‍ताक्‍नी। मुलाक्‍त पुक्‍खी आगाम परमप्रभु यावेमी इन कली आं गुइम गेशो बाक्‍त। का निक्‍शीम ‘इन कली साइक्‍चा’ थुं पाम्‍तेक्‍म। तन्‍न गो इन कली प्रोंइशा सोइक्‍ताक्‍ङ। मिनु गो ‘आं प्रभु, इन कली मसाइक्‍नुङ। मारदे हना मेको परमप्रभु यावे आ तेल लुक्‍शो मुर बाक्‍ब’ देंती।


मुलाक्‍त गे आं कली रिम्‍शो पाप्‍तीवी। परमप्रभु यावेमी मुलाक्‍त आं कली इ गुइम गेप्‍तु। तन्‍न गे आं कली मसाइय्‍यी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ