Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lɔgɔ Sabba 26:20 - Suri Latin

20 Na yɔk zuga Girari iwonɛna se, “Ngagiya a maa gayo.” Na ɛkkɛnyandɛ ko gaymanyaa Isaki. Na nɔng Isak ngabolkuonu tɔgɔdhɛsɛ sarre kèe, “Hesek” ke ngaya bansanɛ ɛkkɛnyanɔye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lɔgɔ Sabba 26:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na zuga iwoyɛa bea Awurami ko ga Loti dhaktɛy terri. Ngabɛrguonu dha bere zuga bhora Kanani ko ga Bhɛrɛzani ko yɔk bhakkɛ ngabaonu.


Na koo mɛzziu girɔngichinne na sɛɛsɛ Abemelik, “Bɔɔ gaymanyaa gunyu bhirnɛnɛa bolkua many kona na ke na nɛ.”


Na yɔk gaymanyaa Isaki huna bere bhɔkkɛa bolkɛna many darɔ ngonu, kali kona koo jɔya maa bo hɔla challa bhɛa ku kawari.


Na koo gaymanya Isaki bhɔkta bolkua many kona na ɛkkɛnyandɛy ngadamitonu sɛgɛn. Na tɔgɔdhɛsɛ :Isaki sarre kèe “Sitina.”


igge yaktɛsɛ na seyɛsɛ, ‘Agge bɛrgua bere kanɛo chichi ko mɛa toye, kanno zuga kiwoo beo ko mɛdɛrni ko tenɔ damiya bere kokonginyaa gayo.’ Yɔk zuga Gibsi a zukte marrɛ zuga iwonɛna na kɛɛyɔ. Na hunde senɛsɛno komoru ngangaye, aynde ale ajjung Gesem ngaya na bhakko ke baa nuye.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ