Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalostinke 5:9 - Slovenski standardni prevod

9 Svojo dušo izpostavljamo, da dobimo svoj kruh, pred mečem v puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Z nevarnostjo življenja si prinašamo svoj kruh, ob grožnji meča iz puščave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Z nevarnostjo življenja svojega prinašamo kruh svoj spričo meča puščave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 My moramo naſh kruh s'neshihroſtjo naſhiga lebna pèrnaſhati, pred tém Mezhom v'puſzhavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalostinke 5:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in rekel: »Gospod, ne daj, da bi to storil! Ali ni to kri mož, ki so šli tja za ceno svojega življenja?« Zato je ni hotel piti. Te reči so storili ti trije junaki.


proč od Kaldejcev. Bali so se jih namreč, ker je Netanjájev sin Jišmaél umoril Gedaljája, Ahikámovega sina, ki ga je babilonski kralj postavil za upravitelja v deželi.


če boste rekli: ›Ne, v Egipt gremo, kjer ne bomo več videli vojske ne slišali glasu roga ne stradali kruha; tam se bomo naselili,‹


vas bo meč, ki se ga bojite, zadel tam v egiptovski deželi, in lakota, zaradi katere ste v skrbeh, vas bo zalotila tam v Egiptu in boste tam pomrli.


Tedaj je prišel Gospodov angel in se usedel pod terebinto v Ofri, last Abiézerjevca Joáša. Njegov sin Gideón je v stiskalnici s palico otepal pšenico, da bi jo spravil na varno pred Midjánci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ