Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalostinke 4:1 - Slovenski standardni prevod

1 Kako je potemnelo zlato, se spremenilo čisto zlato! Raztreseni so sveti kamni na začetku vseh ulic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Kako je potemnelo zlato, kako se pokvarila žlahtna kovina! Raztreseni so sveti kamni na vogalih vseh cest.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Kako je otemnelo zlato, se izpremenilo odlično zlato! Kako je raztreseno kamenje svetišča po vseh voglih in ulicah!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 KOku je slatu taku cillu temnu, inu tu zhiſtu slatu taku gàrdu poſtalu? Inu kamenje te Svetinje leshy ſprejda po vſeh gaſſah reſkroplenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalostinke 4:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vstani, vpij ponoči, ob začetku straž. Izlij svoje srce kakor vodo pred Gospodovo obličje. Dvigni k njemu svoje roke za duše svojih otrok, ki omedlevajo od lakote na začetku vseh ulic.


Kako se je sprevrgla v vlačugo zvesta prestolnica! Polna je bila pravice, pravičnost je bivala v njej, zdaj pa morilci.


Rekel jim je: »Vidite vse to? Resnično, povem vam: Tu zagotovo ne bo ostal kamen na kamnu, ki bi ne bil zrušen.«


Požgal je Gospodovo hišo, kraljevo hišo in vse jeruzalemske hiše; vsako večjo hišo je zažgal z ognjem.


Kako si padel z neba, danica, sin zore, zgrmel na zemljo, zmagovalec narodov.


Jezus mu je dejal: »Te velike stavbe gledaš? Tu zagotovo ne bo ostal kamen na kamnu, ki bi ne bil zrušen.«


Sin človekov, Izraelova hiša mi je postala žlindra. Vse v topilnici: baker, kositer, železo in svinec je postalo žlindra, tudi srebro.


Spremenil bom Samarijo v grobljo sredi polja, v zemljišče za vinograd; njeno kamenje bom zvalil v dolino in njene temelje bom razgalil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ