Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Žalostinke 3:47 - Slovenski standardni prevod

47 groza in brezno sta bila za nas, opustošenje in polom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

47 Groza in jama sta bili naš delež, uničenje in poguba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

47 Groza in jama sta blizu nas, razdejanje in poguba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

47 My ſmo gneteni inu martrani, s'ſtrahomi inu sbritkuſtjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Žalostinke 3:47
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To dvoje te je doletelo: – kdo žaluje s tabo? – opustošenje in razdejanje, lakota in meč, kdo te pomiluje?


Z višave je poslal ogenj v moje kosti, spustil ga je vanje. Razpel je mrežo mojim nogam, obrnil me je nazaj. Dal je, da sem osamljena, da ves dan hiram.


Poti na Sion žalujejo, ker nihče ne pride na praznik. Vsa njena vrata so razbita, njeni duhovniki vzdihujejo. Njene mladenke so žalostne; in ona, bridko ji je.


kakor zanka. Prišel bo namreč nad vse, ki prebivajo na obličju vse zemlje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ