Žalostinke 1:9 - Slovenski standardni prevod9 Njena nečistost je na njenem krilu; ni pomislila na svoj konec. Zato je strahovito padla, ni tolažnika zanjo. Glej, Gospod, na mojo bedo, kajti sovražnik se povzdiguje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 Nesnaga se drži njenih vlečk, ni pomislila na svoj konec. Zato se je globoko pogreznila; ni ji bilo tolažnika. »Poglej, Gospod, na mojo nadlogo, ker prevzetuje sovražnik!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod9 Nesnaga njena je na robu obleke njene; ni se spominjala konca svojega, zato je čudovito prišla na nič; nihče je ne tolaži. Ozri se, Gospod, v ponižanje moje, zakaj poveličal se je sovražnik! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 Nje ſkrunoba je na nje krili: ona nej menila, de bi njej imélu taku h'puſlednimu pojti: Ona je grosovitu doli pahnena, inu nema nikogèr, de bi njo troſhtal: Ah GOSPVD pogledaj na mojo nadlugo, sakaj sovrashnik je ſilnu offèrten. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |