Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 6:2 - Slovenski standardni prevod

2 Pri prvem vozu so bili rdeči konji, pri drugem vozu črni konji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Pri prvem vozu so bili rdeči konji, pri drugem vozu pa črni konji;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Pri prvem vozu so bili rdeči konji, pri drugem vozu pa črni konji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 V'pèrvih Kullah ſo bily erdezhi Kojni, v'drugih ſo bily zhèrni Kojni,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 6:2
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Videl sem ponoči: Glej, mož je jezdil na rdečem konju in stal med mirtami, ki so bile v globini, za njim pa so bili rdeči, rjavi in beli konji.


Tisti s črnimi konji odhajajo proti severni deželi in beli so odšli za njimi, lisasti pa so odšli proti južni deželi.«


Nato se je na nebu prikazalo drugo znamenje: glej, velik zmaj, rdeč kot ogenj, ki je imel sedem glav in deset rogov, na njegovih glavah pa je bilo sedem diademov.


Angel me je odnesel v Duhu v puščavo. Tam sem videl žensko, kako je sedela na škrlatni zvéri, ki je bila popisana z bogokletnimi imeni in je imela sedem glav in deset rogov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ