Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 5:6 - Slovenski standardni prevod

6 Rekel sem: »Kaj je to?« Rekel je: »To, kar prihaja, je škaf.« Nato je rekel: »To je njihova pokvarjenost po vsej deželi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Vprašal sem: »Kaj je to?« Odgovoril mi je: »To, kar prihaja, je mernik.« Pristavil je: »To je splošna pokvarjenost v vsej deželi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Jaz pa vprašam: Kaj je to? On reče: To je mernik, ki izhaja. In pridene: Tako jih je videti po vsej deželi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu jeſt ſim djal: Kaj je tu? On pak je djal: En Epha gre vunkaj. Inu je djal: Tu je nyh oku po vſej desheli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 5:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in pravite: »Kdaj bo pretekel mlaj, da bomo prodajali žito, in sobota, da bomo odprli žitnice; da bomo zmanjšali škaf, zvišali šekel in podtaknili varljivo tehtnico;


Imejte pravično tehtnico, pravične uteži, pravičen škaf in pravičen vrč! Jaz sem Gospod, vaš Bog, ki sem vas izpeljal iz egiptovske dežele.


In glej, svinčeni pokrov se je vzdignil in tu je bila ženska, ki je sedela v škafu.


Poslušajte to vi, ki teptate ubožca, pokončujete reveže v deželi


da bomo za denar kupili siromake, za par čevljev ubožca, za zrnje prodali tudi presevek?«


Še gori ogenj krivičnikove hiše, krivičnih zakladov in škafa, polnega jeze.


Tisti dan bom kaznoval vse, ki skačejo čez prag in polnijo hišo svojega gospodarja z nasiljem in s prevaro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ