Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zaharija 14:3 - Slovenski standardni prevod

3 Tedaj bo nastopil Gospod in se bojeval proti vsem narodom, kakor se bojuje na dan bitke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Tedaj bo Gospod nastopil in se bo vojskoval zoper one narode, kakor se je vojskoval ob dnevu bitke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In Gospod pride in se bo vojskoval zoper one pogane, kakor se je vojskoval ob dnevi boja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu GOSPVD pojde vunkaj inu bo bojeval supàr téiſte Ajde, raunu kakòr on bojuje v'zhaſſu tiga bojovanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zaharija 14:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tisti dan bom iskal vse narode, ki prihajajo nad Jeruzalem, da jih pokončam.


Glej, opravil bom z vsemi, ki so te stiskali: tisti čas bom rešil, kar je ohromelo, in zbral, kar je razkropljeno, naredil jih bom za hvalo in za ime v vsaki deželi njihove sramote.


Tudi na hlapce in dekle bom v tistih dneh razlil svojega duha.


Rekel je: »Pozorno prisluhnite, vsi Judovci in jeruzalemski prebivalci in kralj Józafat! Tako vam govori Gospod: Ne bojte se in se ne plašite pred to veliko množico, kajti ne boste se bojevali vi, temveč Bog.


Józue je vse te kralje in njihovo deželo zavzel naenkrat, kajti Gospod, Izraelov Bog, se je vojskoval za Izraela.


In Gospod jih je pognal v beg pred Izraelci ter jih hudo porazil pri Gibeónu. Podil jih je po poti proti Bet Horónu ter jih pobijal do Azéke in Makéde.


Ni bilo takega dne ne prej in ne poslej, da bi Gospod poslušal človeški glas. Gospod se je namreč bojeval v prid Izraelu?«


Zato se z mesta, kjer zaslišite glas roga, pridružite nam! Naš Bog se bo bojeval za nas.«


Kakor sanje, kakor nočno videnje bo množica vseh narodov, ki se bo vojskovala proti Ariél, vseh, ki se bodo bojevali proti njej, jo obkoljevali in stiskali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ