Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 6:8 - Slovenski standardni prevod

8 Šestdeset je kraljic, osemdeset stranskih žen in deklet brez števila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Šestdeset je kraljic in osemdeset stranskih žen in mladenk brez števila!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Šestdeset je kraljic in osemdeset priležnic in mladenk brez števila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Sheſtdeſſet je Krajliz, inu oſſemdeſſet ravenshen, inu Dézhel nej zhiſla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 6:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsa bleščeča je kraljeva hči v notranjem prostoru, iz zlatih pletenin je njena obleka.


Imel je sedemsto knežjih in tristo stranskih žená; njegove žene so zapeljale njegovo srce.


Mira in aloja, kasija so vsa tvoja oblačila, iz slonokoščenih palač te razveseljujejo strune.


Kralj Salomon je – poleg faraonove hčere – ljubil veliko tujk: Moábke, Amónke, Edómke, Sidónke in Hetejke,


Zatem se mi je prikazala velika množica, ki je nihče ne bi mogel prešteti, iz vseh narodov, rodov, ljudstev in jezikov. Stali so pred prestolom in pred Jagnjetom, ogrnjeni v bela oblačila, v rokah pa so držali palmove veje.


Absalomovo hčer Maáho je imel Roboám najrajši med vsemi svojimi ženami in stranskimi ženami – imel je namreč osemnajst žená in šestdeset stranskih žen; rodilo se mu je osemindvajset sinov in šestdeset hčerá.


opojnejša od vonja tvojih olj. Imenitno olje je tvoje ime, zato te ljubijo dekleta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ