Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 4:7 - Slovenski standardni prevod

7 Vsa lepa si, moja draga, in madeža ni na tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Vsa si lepa, prijateljica moja, in madeža ni na tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Vsa si lepa, prijateljica moja, in madeža ni na tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ti ſi vſa cillu lépa, moja luba, inu nej obeniga madesha na tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 4:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poslušaj, hči, glej, nagni svoje uho, pozabi na svoje ljudstvo in hišo svojega očeta.


Tirska hči je tam z darilom, tvoj obraz milujejo bogati iz ljudstva.


Kako lepa si, moja draga, kako lepa! Tvoje oči so golobi.


Kako lepa si, moja draga, kako lepa! Tvoje oči so golobi za tvojo tenčico. Tvoji lasje so kot čreda koz, ki se zgrinjajo z gileádske gore.


Njegova usta so sama sladkost, ves očarljiv je. Tak je moj ljubi, tak moj dragi, hčere jeruzalemske.


Spala sem, a moje srce je bedelo. Glas mojega ljubega, ki trka! Odpri mi, moja sestra, moja draga, golobica moja, moja krasotica, kajti moja glava je polna rose, moji kodri nočnih kapljic.


Kako lepi so tvoji šotori, Jakob, tvoja prebivališča, o Izrael!


Zdaj pa vas je Bog spravil s seboj po njegovem telesu iz mesa, prek smrti, da bi vas privedel pred svoje obličje svete, brezgrajne in neoporečne,


Ljubi, ker to pričakujete, se potrudite, da vas najde v miru brez madeža in brez graje.


Njemu pa, ki vas more varovati pred padcem ter vas brez madeža in v veselju postaviti pred svoje veličastvo,


Videl sem tudi sveto mesto, novi Jeruzalem, ko je prihajal z neba od Boga, pripravljen kakor nevesta, ki se je ozaljšala za svojega ženina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ