Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 4:5 - Slovenski standardni prevod

5 Tvoji dojki sta kakor dva mladiča, gazelina dvojčka, ki se paseta med lilijami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Tvoje prsi so kakor dva mladiča, gazelina dvojčka, ki se paseta med lilijami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Prsi tvoje so kakor dve srnici, dvojčeti gazelini, ki se paseta med lilijami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Tvoja dva ſeſza ſo kakòr dvej mlade Sèrne, kir ſo dvojzheta, katere ſe v'roshah paſſeo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 4:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ljubka košuta in mila srna! Njena čustva naj te vsak čas opajajo, bodi vedno zamaknjen v njeno ljubezen.


Moj ljubi mi je mošnjiček mire, med nedri mi počiva.


Moj ljubi je moj in jaz sem njegova, med lilijami pase.


Moj ljubi je šel dol v svoj vrt, k dišavnim gredicam, da pase po vrtovih in trga lilije.


Jaz sem svojega ljubega in moj ljubi je moj, med lilijami pase.


Tvoje naročje je vrčasta posoda; naj ji ne manjka odišavljenega vina. Tvoj trebuh je kup pšenice, z lilijami obdan.


Tvoji dojki sta kakor dva mladiča, gazelina dvojčka.


Kako lepa si in kako zala, ljubezen v radostih!


O, da bi mi bil kakor brat, ki je sesal na prsih moje matere! Če bi te srečala zunaj, bi te lahko poljubila, pa me ne bi zaničevali.


Jaz sem zid in moje prsi so kakor stolpi. Tako sem postala v njegovih očeh kakor tista, ki je našla mir.


Kot pravkar rojeni otroci zakoprnite po pristnem duhovnem mleku, da boste z njegovo pomočjo rastli v odrešenje,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ