Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 3:5 - Slovenski standardni prevod

5 Rotim vas, hčere jeruzalemske, pri gazelah ali poljskih srnah: Ne budite in ne motite ljubezni, dokler se veseli!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Rotim vas, hčere jeruzalemske, pri gazelah ali poljskih košutah: Ne budite in ne dramite ljubezni, dokler ji ugaja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Rotim vas, hčere jeruzalemske, pri gazelah in pri košutah poljskih, da ne prebudite in ne predramite ljubezni, dokler ji je drago!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ieſt vas rotim, vy Ierusalemſke Hzhere, pèr Sèrnah ali Koſhutah na Puli, de vy moje lube nesbudite, inu nepredramite, dokler bo njej ſami dopadlu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 3:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rotim vas, hčere jeruzalemske, pri gazelah ali poljskih srnah: Ne budite in ne motite ljubezni, dokler se veseli!


Rotim vas, hčere jeruzalemske: Ne budite in ne motite ljubezni, dokler se veseli!


In ti, stolp črede, grič hčere sionske, k tebi se bo vrnilo in prišlo prvotno vladarstvo, kraljestvo hčere jeruzalemske.


Črna sem in lepa, hčere jeruzalemske, kot kedárski šotori, kot šalmska šotorna pregrinjala.


Moj ljubi je podoben gazeli ali mlademu jelenu. Glej, že stoji za našim zidom, pogleduje skoz okna, oprezuje skozi mrežo.


Rotim vas, hčere jeruzalemske: Če najdete mojega ljubega, kaj mu sporočite? Da sem bolna od ljubezni!


Njegova levica je pod mojo glavo, njegova desnica me objema.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ