Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Visoka pesem 1:16 - Slovenski standardni prevod

16 Kako lep si, moj ljubi, zares očarljiv! Zares razkošno je najino ležišče;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Glej, lep si, moj ljubi, in ljubezniv! Najino počivališče je zeleno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Glej, lep si, ljubi moj, da, ljubezniv, tudi najino ležišče je mlado zelenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Pole, moj Priatel, ti ſi lép inu lubesniu, naſha Poſtela ſe seleny,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Visoka pesem 1:16
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor jablana med gozdnim drevjem, tak je moj ljubi med mladeniči. Z užitkom posedam v njeni senci in njen sad je sladek mojim ustom.


Srce mi prekipeva od dobre besede, s svojo pesmijo se obračam h kralju, moj jezik je pisalo hitrega pisca.


In kakšna bo njegova dobrota, kakšna njegova lepota: žito bo dajalo rast mladeničem, vino devicam!


Glej, nosilnica – Salomonova je! Šestdeset junakov je okoli nje izmed Izraelovih junakov.


Tvoje ljudstvo bo voljno na dan tvoje moči v svetem sijaju. Iz naročja jutranje zarje pride zate rosa tvojega otroštva.


Kako lepa si, moja draga, kako lepa! Tvoje oči so golobi.


Moj ljubi je podoben gazeli ali mlademu jelenu. Glej, že stoji za našim zidom, pogleduje skoz okna, oprezuje skozi mrežo.


Spala sem, a moje srce je bedelo. Glas mojega ljubega, ki trka! Odpri mi, moja sestra, moja draga, golobica moja, moja krasotica, kajti moja glava je polna rose, moji kodri nočnih kapljic.


Vstala sem, da bi odprla svojemu ljubemu; z rok mi je kapljala mira, s prstov topna mira na držaj zapaha.


Tvoja glava na tebi je kot Karmel in kodri na tvoji glavi kakor škrlat, kralja so prevzele kite.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ