Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 9:32 - Slovenski standardni prevod

32 Ko sta odhajala, so privedli k njemu nemega človeka, ki je bil obseden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

32 Ravno ko sta odhajala, so k Jezusu pripeljali nemega človeka, ki je bil pod oblastjo demona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 Ko sta ta dva odšla, so mu pripeljali nemega človeka, ki mu je gospodoval hudobni duh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 Gda bi pa onedva vö odíšla, ovo prinesli so njemi ednoga človeka nêmoga vragometnoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Ko pa sta odhajala, glej, so privedli k njemu nemega človeka, ki je bil obseden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 Ko pa ta dva odideta, glej, pripeljejo mu mutastega obsedenca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 9:32
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj bo hromi skakal kakor jelen, jezik nemega bo vriskal. Kajti v puščavi se bodo odprli vrelci, v pustinji potoki.


In glas o njem se je razširil po vsej Siriji. Prinesli so k njemu vse bolnike, ki so jih mučile različne bolezni in nadloge, tudi obsedene, božjastne in hrome, in jih je ozdravil.


Jezus je izganjal demona, ki je bil nem. Ko je demon šel ven, je nemi spregovoril. Množice so se začudile,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ