Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 7:17 - Slovenski standardni prevod

17 Takó vsako dobro drevo rodi dobre sadove, slabo drevo pa slabe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

17-18 S tem je tako: na dobrem drevesu rastejo dobri sadeži, na slabem pa slabi. Drugače ne more biti; vrsta drevesa določa, kaj bo na njem zraslo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Zdravo drevo prinaša dobre sadove in bolno drevo slabe sadove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Tak vsákše dobro drêvo dober sád prináša: lagoje drevo pa lagoji sád prináša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Tako rodi vsako dobro drevo dober sad, slabo drevo pa rodi slab sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Tako rodi vsako dobro drevo dober sad, slabo drevo pa rodi slab sad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 7:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tak je kakor drevo, zasajeno ob vodnih strugah, ki daje svoj sad ob svojem času in njegovo listje ne ovene; vse, kar dela, uspeva.


da se obrnem k žalujočim na Sionu in jim dam venec namesto pepela, olje veselja namesto žalovanja, ogrinjalo za hvalnico namesto potrtega duha. Imenovali se bodo Hrasti pravičnosti, Gospodov nasad za njegovo poveličanje.


Bil sem kakor krotko jagnje, ki ga peljejo v zakol. Nisem vedel, da so kovali naklepe proti meni: »Pokončajmo drevo z njegovim sadom vred in iztrebimo ga iz dežele živih, da njegovo ime ne bo več ostalo v spominu.«


Je kakor drevo, zasajeno ob vodi, ki steza svoje korenine k potoku, ne boji se, ko pride vročina, njegovo listje ostane zeleno; v sušnem letu ne trpi pomanjkanja in ne neha roditi sadu.


Dobro drevo ne more roditi slabih sadov in slabo ne dobrih.


kajti sad luči je v vsakršni dobroti, pravičnosti in resnici.


izpolnjeni s sadom pravičnosti, po Jezusu Kristusu, v slavo in hvalo Božjo.


da bi živeli, kakor je vredno Gospoda, in bili njemu v vsem všeč, da bi obrodili sad v vsakršnem dobrem delu in rastli v spoznanju Boga,


Ti so madeži vaših bratskih obedov, ko se brez strahu gostijo skupaj z vami, a pasejo sami sebe. Brezvodni oblaki so, ki jih mimo ženejo vetrovi, poznojesenska drevesa brez sadov so, dvakrat mrtva, izkoreninjena,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ