Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 5:41 - Slovenski standardni prevod

41 In če te kdo sili eno miljo daleč, pojdi z njim dve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

41 Če te okupatorjev vojak na silo vpokliče, da mu neseš tovor kilometer daleč, ga nesi dva kilometra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Če kdo zahteva, da greš z njim kilometer, pojdi z njim dva kilometra.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 I kikoli te bode primárjao na edno milo zemlé, idi žnjim dvê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 in kdor te prisili eno miljo daleč, pojdi z njim dve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 in če te kdo sili miljo daleč, pojdi z njim dve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 5:41
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so šli ven, so naleteli na človeka iz Cirene, ki mu je bilo ime Simon. Prisilili so ga, da je nesel njegov križ.


In če se hoče kdo pravdati s teboj in ti vzeti obleko, mu pusti še plašč.


Če te kdo prosi, mu daj, in če si hoče kaj sposoditi od tebe, mu ne pokaži hrbta.«


Prisilili so nekega mimoidočega, Simona iz Cirene, Aleksandrovega in Rufovega očeta, ki se je vračal s polja, da je nesel njegov križ.


Ko so ga odvedli, so prijeli nekega Simona iz Cirene, ki je prihajal s polja, in mu naložili križ, da ga je nesel za Jezusom.


Kristusova ljubezen nas stiska, saj smo presodili takole: eden je umrl za vse in zato so umrli vsi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ