Sv. Matevž 5:32 - Slovenski standardni prevod32 Jaz pa vam pravim: Kdor se loči od svoje žene, razen če se zaradi nečistovanja, povzroči, da ona prešuštvuje. In kdor se z ločeno oženi, prešuštvuje.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom32 Jaz pa vam glede tega rečem naslednje: od žene se lahko ločiš samo, če je imela spolne odnose z drugim moškim. Sicer jo z ločitvijo siliš v zakonsko nezvestobo, ker si bo morala poiskati novega moža. In tudi tisti, ki se bo poročil z njo, bo kriv istega greha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza32 Jaz pa vam pravim: Če se mož loči od svoje žene, čeprav ga ni prevarala z drugim, jo sili v zakonolomstvo. Kdor pa se poroči z ločeno ženo, je kriv zakonolomstva.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)32 Jas pa velim vám: ká, šterikoli odpüsti ženo svojo brezi zroka práznosti, včiní jo praznüvati; i, šterikoli odpüščeno vzeme, praznüje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja32 Jaz pa vam pravim: Vsak, kdor se od svoje žene loči – razen če se zaradi nečistovanja – je kriv, da ona prešuštvuje; in kdor se z ločeno oženi, prešuštvuje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod32 A jaz vam pravim: Kdorkoli pusti ženo svojo, razen če jo zaradi prešuštvovanja, jo zapeljuje v prešuštvovanje; in kdorkoli puščeno vzame, prešuštvuje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |