Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 4:13 - Slovenski standardni prevod

13 Zapustil je Nazaret in se nastanil v Kafarnáumu, ki leži ob jezeru, v Zábulonovi in Neftálijevi pokrajini,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

13 Iz Nazareta se je preselil v mesto Kafarnaum, ki leži na obali Galilejskega jezera. Galileja je na ozemlju izraelskih rodov Zabulona in Neftalija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Zapustil je Nazaret in se je nastanil v Kafarnaumu ob Galilejskem jezeru, na ozemlju Zabulona in Neftalima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 I ostavivši Názaret idôči je prebívao v Kapernaumi v tom pri môrji vu Krajináj Zabulona, i Neftalima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 In zapustil je Nazaret in prišel v Kafarnaum, ki je ob morju, v Zabulonovi in Neftalijevi pokrajini, in se je tam nastanil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In zapustivši Nazaret, pride in se nastani v Kafarnavmu pri morju, v pokrajinah Zabulona in Neftalima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 4:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ti, Kafarnáum! Se boš mar do neba povzdignil? Do podzemlja se boš pogreznil! Če bi se v Sódomi zgodila mogočna dela, ki so se zgodila v tebi, bi še danes stala.


Ko so prispeli v Kafarnáum, so prišli k Petru pobiralci dveh drahem in dejali: »Ali vaš učitelj ne plačuje dveh drahem?«


da se je izpolnilo, kar je bilo povedano po preroku Izaiju:


Dežela Zábulonova in dežela Neftálijeva, ob poti k morju, onkraj Jordana, poganska Galileja!


Stopil je v čoln, se prepeljal na drugo stran in prišel v svoje mesto.


Prišli so v Kafarnáum. Takoj v soboto je šel v shodnico in učil.


Ko je čez nekaj dni spet prišel v Kafarnáum, se je razvedelo, da je v hiši.


In ti, Kafarnáum! Se boš mar do neba povzdignil? Do podzemlja se boš pogreznil.


On pa jim je rekel: »Seveda mi boste povedali ta pregovor: ›Zdravnik, ozdravi sebe.‹ Kar smo slišali, da se je zgodilo v Kafarnáumu, stôri tudi tukaj v domačem kraju.«


Potem je šel dol v Kafarnáum in z njim njegova mati, njegovi bratje in njegovi učenci; in tam so ostali nekaj dni.


Prišel je torej spet v galilejsko Kano, kjer je bil naredil vino iz vode. In v Kafarnáumu je bil neki kraljevi uradnik, ki je imel bolnega sina.


Vkrcali so se v čoln in se peljali na drugo stran jezera, v Kafarnáum. Bila je že tema, vendar Jezus še ni prišel k njim.


Ko je množica videla, da tam ni ne Jezusa ne njegovih učencev, so sami stopili v čolne, odpluli v Kafarnáum in iskali Jezusa.


To je povedal, ko je učil v shodnici v Kafarnáumu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ