Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 4:12 - Slovenski standardni prevod

12 Ko je slišal, da je bil Janez izročen, se je umaknil v Galilejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Jezus je izvedel, da so krščevalca Janeza aretirali, zato se je umaknil nazaj v pokrajino Galilejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Ko je Jezus slišal, da so Janeza zaprli v ječo, se je vrnil v Galilejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Gda bi pa čüo Jezuš; ka je Ivan v roké dáni: šô je nazâ v Galileo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Ko pa je slišal, da so Janeza vrgli v ječo, se je umaknil v Galilejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Ko pa zasliši Jezus, da je Janez ujet, se umakne v Galilejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 4:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Janez pa je v ječi slišal o Mesijevih delih in mu je po svojih učencih, ki jih je poslal k njemu,


Herod je namreč dal Janeza prijeti, ga vkleniti in vreči v ječo zaradi Herodiade, žene svojega brata Filipa,


Ko pa je bil Janez izročen, je šel Jezus v Galilejo. Oznanjal je Božji evangelij


Herod sam je poslal po Janeza in ga prijel ter v ječi vklenil zaradi Herodiade, žene svojega brata Filipa, ker se je z njo oženil.


Oni pa so še bolj pritiskali in govorili: »Ljudstvo hujska, ko uči po vsej Judeji, od Galileje, kjer je začel, pa vse do sèm.«


je on vsemu dodal še to, da je Janeza vrgel v ječo.


Jezus se je v môči Duha vrnil v Galilejo in glas o njem se je razširil po vsej okolici.


Prišel je v Kafarnáum, mesto v Galileji, in v soboto učil ljudi.


Naslednji dan je Jezus hotel oditi v Galilejo. Našel je Filipa in mu rekel: »Hôdi za menoj!«


Tako je Jezus v galilejski Kani naredil prvo od znamenj in razodel svoje veličastvo in njegovi učenci so verovali vanj.


To pa je bilo že drugo znamenje, ki ga je storil Jezus, odkar je iz Judeje prišel v Galilejo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ