Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 28:18 - Slovenski standardni prevod

18 Jezus je pristopil in jim spregovoril: »Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

18 Ko je Jezus prišel do učencev, jih je nagovoril: »Prejel sem oblast nad vsem vesoljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Potem je Jezus pristopil k svojim učencem in jim dejal: “Bog mi je dal vso moč v nebesih in na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 I pristôpivši Jezuš gučao njim je govoréči: dána mi je vsa oblást na Nébi i na Zemli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 In Jezus je pristopil in jim spregovoril te besede: »Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 In pristopi Jezus ter jim govori in reče: Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 28:18
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj Gospodu pripada naš ščit, Svetemu Izraelovemu naš kralj.


On me bo klical: »Moj oče si ti, moj Bog, skala moje rešitve.«


Po meni kraljujejo kralji, oblastniki določajo pravico.


Vse mi je izročil moj Oče in nihče ne pozna Sina, razen Očeta, in nihče ne pozna Očeta, razen Sina in tistega, komur hoče Sin razodeti.


Resnično, povem vam: Nekateri od tukaj stoječih res ne bodo okusili smrti, dokler ne bodo videli Sina človekovega prihajati v njegovem kraljestvu.«


Jezus mu je dejal: »Ti sam si rekel. Toda povem vam: Poslej boste videli Sina človekovega sedeti na desnici Moči in priti na oblakih neba.«


Vse mi je izročil moj Oče. Nihče ne spoznava, kdo je Sin, razen Očeta, in nihče, kdo je Oče, razen Sina in tistega, komur hoče Sin razodeti.«


Ker je Jezus vedel, da mu je Oče dal vse v roke in da je prišel od Boga in odhaja k Bogu,


kajti dal si mu oblast nad vsemi živimi bitji, da bi dal večno življenje vsem, ki si mu jih dal.


»Kdor prihaja od zgoraj, je nad vsem; kdor pa je z zemlje, je zemeljski in govori zemeljsko. Kdor prihaja iz nebes, je nad vsem,


Izraelovim sinovom je poslal besedo in jim sporočil evangelij miru po Jezusu Kristusu, ki je Gospod vsega.


Zagotovo naj torej vé vsa Izraelova hiša: tega Jezusa, ki ste ga vi križali, je Bog naredil za Gospoda in Mesija.«


Kajti Kristus je umrl in oživel prav zato, da bi gospodoval mrtvim in živim.


kajti vse je položil pod njegove noge. Ko pa pravi: »Vse je podvrženo,« je jasno, da razen tistega, ki mu je vse podvrgel.


V njem imate svojo polnost tudi vi, kajti on je glava vsakršnega vladarstva in oblasti.


v teh dneh poslednjega časa pa nam je spregovoril po Sinu. Njega je postavil za dediča vsega in po njem je tudi ustvaril svetove.


vse si položil pod njegove noge. Ko mu je namreč vse podvrgel, ni pustil ničesar, kar mu ne bi bilo podvrženo. Zdaj sicer še ne vidimo, da mu je vse podvrženo.


Ta je šel v nebesa in je na Božji desnici in so mu podrejeni angeli in oblasti in moči.


Zatrobil je sedmi angel in v nebesih so zadoneli močni glasovi ter govorili: »Nad svetom je zakraljeval naš Gospod in njegov Mesija: kraljeval bo na veke vekov.«


Ti se bodo bojevali z Jagnjetom, a Jagnje jih bo premagalo, ker je Gospod gospodov in Kralj kraljev, in z njim vred tisti, ki so poklicani, izvoljeni in zvesti.«


Na plašču in na boku pa ima napisano ime: Kralj kraljev in Gospod gospodov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ