Sv. Matevž 27:64 - Slovenski standardni prevod64 Ukaži torej, naj grob zastražijo do tretjega dne, da morda ne pridejo njegovi učenci, ga ukradejo in ljudstvu porečejo: ›Obujen je bil od mrtvih.‹ In zadnja prevara bo hujša od prve.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom64 Zdaj se lahko h grobnici prikradejo njegovi učenci in odnesejo truplo. Potem bodo ljudem govorili, da je Bog Jezusa ponovno vrnil v življenje. Ta sleparija bo še hujša od tega, da se je Jezus imel za Mesija. Prosimo vas torej, izdajte ukaz, naj se grobnica za tri dni zavaruje in zastraži.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza64 Naj zato straža varuje grob do tretjega dne, sicer se lahko zgodi, da njegovi učenci ukradejo mrliča in razširijo novico, da je vstal od mrtvih. To bi bila potem še večja prevara.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)64 Zapovej tak strážiti te grob notri do trétjega dnéva, da kak pridôči vučenícke njegovi v nôči, vkrádnejo ga i pravili bodo lüdstvi: gori je stano od mrtvi; i bode tá slêdnja zblôda hüša, od te prve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja64 Ukaži torej, naj se grob do tretjega dne zavaruje, da morda ne pridejo njegovi učenci, ga ukradejo in ljudstvu porečejo: ‚Od mrtvih je vstal.‘ In zadnja prevara bi bila hujša od prve.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod64 Zapovej torej, naj se grob zavaruje do tretjega dne, da morda ne pridejo učenci njegovi in ga ukradejo ter reko ljudstvu: Vstal je od mrtvih; in zadnje sleparstvo bo hujše od prvega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |