Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 27:35 - Slovenski standardni prevod

35 Ko so ga križali, so si razdelili njegova oblačila, tako da so žrebali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

35 Nato so ga vojaki pribili na križ. Njegovo obleko so si razdelili z žrebanjem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

35 Potem, ko so ga pribili na križ, so vojaki delili med seboj njegovo obleko, tako da so žrebali. S tem se je uresničilo to, kar je napovedal prerok: “Mojo obleko so delili med seboj in za moje spodnje oblačilo so žrebali.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

35 Gda bi ga pa ráspili, razdêlili so si gvant njegov metajôči šorš na njega; da bi se spunilo, kâ je povêdano od proroka: razdêlili so si gvant moj i na mojo odetel so šorš vrgli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Ko so ga pribili na križ, so si po žrebu razdelili njegova oblačila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 Ko ga pa razpno na križ, si razdele obleko njegovo, metaje kocko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 27:35
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Suha kakor črepinja je moja sila, moj jezik se lepi na nebo; v smrtni prah si me položil.


Lahko preštejem vse svoje kosti, oni gledajo, buljijo vame.


Jezus je govoril: »Oče, odpústi jim, saj ne vedo, kaj delajo.« Ko so si delili njegova oblačila, so zanje žrebali.


In ko je to rekel, jim je pokazal roke in stran. Učenci so se razveselili, ko so videli Gospoda.


Drugi učenci so mu torej pripovedovali: »Gospoda smo videli.« On pa jim je rekel: »Če ne vidim na njegovih rokah rane od žebljev in ne vtaknem prsta v rane od žebljev in ne položim roke v njegovo stran, nikakor ne bom veroval.«


Potem je rekel Tomažu: »Položi svoj prst sem in poglej moje roke! Daj svojo roko in jo položi v mojo stran in ne bodi neveren, ampak veren.«


njega so – prav kakor je Bog hotel in predvideval – izročili vam, vi pa ste ga po rokah krivičnežev pribili na križ in umorili.


Bodi znano vsem vam in vsemu izraelskemu ljudstvu: v imenu Jezusa Kristusa Nazarečana, ki ste ga vi križali, Bog pa ga je obudil od mrtvih. V njegovem imenu stoji ta človek zdrav pred vami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ