Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 27:27 - Slovenski standardni prevod

27 Upraviteljevi vojaki so tedaj vzeli Jezusa s seboj v sodno hišo in zbrali okrog njega vso četo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

27 Potem so ga odpeljali na notranje dvorišče guvernerjeve palače in zbrali ves bataljon, da bi se vojaki izživljali nad njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

27 Vojaki so privedli Jezusa v vojašnico ter sklicali ves oddelek straže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

27 Teda so vitézje poglavára vzéli Jezuša vu právdenico i vküp so spravili na njega ves šereg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Poglavarjevi vojaki so potem vzeli Jezusa v sodno hišo in zbrali okrog njega vso četo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Tedaj vzemo poglavarjevi vojščaki Jezusa v sodno palačo in zbero zoper njega vso trumo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 27:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj so se zbrali véliki duhovniki in starešine ljudstva na dvoru vélikega duhovnika, ki mu je bilo ime Kajfa.


Od Kajfa so torej Jezusa peljali v sodno hišo. Bilo je zgodaj zjutraj. Sami niso šli v sodno hišo, da se ne bi omadeževali, ampak bi smeli jesti pashalno jagnje.


Juda je torej vzel četo in služabnike od vélikih duhovnikov in farizejev ter jih privedel tja z baklami, svetilkami in orožjem.


Tedaj je šel Pilat spet v sodno hišo, poklical Jezusa in mu rekel: »Si ti judovski kralj?«


V Cezareji je živel mož z imenom Kornelij, stotnik čete, ki se je imenovala itálska.


mu je rekel: »Zaslišal te bom, kadar pridejo tudi tvoji tožniki.« Nato je ukazal, naj ga imajo pod stražo v Herodovem dvorcu.


Ko je bilo sklenjeno, da odplovemo v Italijo, so Pavla in nekaj drugih jetnikov izročili stotniku Juliju iz Avgustove čete.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ