Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 27:12 - Slovenski standardni prevod

12 Ko so ga véliki duhovniki in starešine obtoževali, ni nič odgovoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Potem so ga višji duhovniki in voditelji začeli obtoževati raznih hudih stvari, Jezus pa na to ni nič odgovoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Ko so ga veliki duhovniki in voditelji ljudstva tožili na vse mogoče načine, je Jezus molčal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 I, gda bi tožen bio od vládnikov popovski i starišov, nikaj je nej odgôvoro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 In ko so ga veliki duhovniki in starešine tožili, ni nič odgovoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In ko ga višji duhovniki in starešine tožijo, ne odgovori ničesar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 27:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bil je mučen, a se je uklonil in ni odprl svojih ust, kakor jagnje, ki ga peljejo v zakol, in kakor ovca, ki umolkne pred tistimi, ki jo strižejo, in ne odpre svojih ust.


Jezus pa je molčal. Véliki duhovnik mu je tedaj rekel: »Rotim te pri živem Bogu, da nam poveš, ali si ti Mesija, Božji Sin.«


Tedaj mu je Pilat rekel: »Ne slišiš, koliko pričajo zoper tebe?«


Toda ni mu odgovoril niti na eno besedo, tako da se je upravitelj zelo čudil.


Spraševal ga je z mnogimi besedami, Jezus pa mu ni nič odgovoril.


Odlomek iz Pisma, ki ga je bral, se je glasil takole: Kakor jagnje so ga gnali v zakol, in kakor ovca ne dá glasu pred tistim, ki jo striže, tako on ni odprl svojih ust.


Ko so ga sramotili, ni vračal sramotenja, ko je trpel, ni grozil, ampak je vse prepuščal njemu, ki sodi pravično.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ