Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:62 - Slovenski standardni prevod

62 Tedaj je véliki duhovnik vstal in mu rekel: »Nič ne odgovoriš? Kaj je to, kar ta dva pričata proti tebi?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

62 Tedaj se je s svojega sedeža vzdignil sam glavni duhovnik. »Ne boš nič odgovoril na te obtožbe?« je vprašal Jezusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

62 Potem je vstal veliki duhovnik in vprašal Jezusa: “Kaj pa praviš ti na to? Ali si rekel to ali nisi?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

62 I gori stánovši víšešnji pop erčé njemi: nikaj neodgovárjaš? Ka eti prôti tebi svedočijo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

62 In vstal je veliki duhovnik ter mu rekel: »Ne boš nič odgovoril na to, kar ti zoper tebe pričajo?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

62 In veliki duhovnik vstane in mu reče: Ne odgovarjaš li ničesar? Kaj pričajo ti zoper tebe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:62
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in rekli: »Ta je dejal: ›Božji tempelj morem podreti in ga v treh dneh postaviti.‹«


Jezus pa je molčal. Véliki duhovnik mu je tedaj rekel: »Rotim te pri živem Bogu, da nam poveš, ali si ti Mesija, Božji Sin.«


Tedaj je véliki duhovnik stopil v sredo in rekel Jezusu: »Nič ne odgovoriš? Kaj je to, kar tile pričajo proti tebi?«


Spraševal ga je z mnogimi besedami, Jezus pa mu ni nič odgovoril.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ