Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:49 - Slovenski standardni prevod

49 In takoj je stopil k Jezusu in rekel: »Pozdravljen, rabi!« in ga poljubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

49 Zato je šel Juda naravnost k njemu. »Pozdravljeni, dragi učitelj!« je rekel Jezusu in ga poljubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

49 Juda je šel proti Jezusu in dejal: “Bodi pozdravljen, učitelj!” Potem ga je poljubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

49 I preci pristôpivši k Jezuši erčé: zdrav bojdi mešter; i küšno ga je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

49 In takoj je stopil k Jezusu in rekel: »Pozdravljen, Učenik!« in ga je poljubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

49 In precej pristopi k Jezusu in reče: Zdrav bodi, učenik! in ga poljubi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:49
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem mu je oče Izak rekel: »Stopi sem in me poljubi, moj sin!«


Joáb je rekel Amasáju: »Ti gre dobro, moj brat?« In Joáb je z desnico prijel Amasája za brado, da bi ga poljubil.


Prijateljevi udarci so pošteni, sovražnikovi poljubi pa hinavski.


pozdrave na trgih in da jim ljudje pravijo ›rabi‹.


Vi pa si ne pravite ›rabi‹, kajti eden je vaš Učitelj, vi vsi pa ste bratje.


Izdajalec Juda je odgovoril: »Rabi, saj menda nisem jaz?« Dejal mu je: »Ti si rekel!«


Izdajalec jim je dal znamenje in rekel: »Tisti je, ki ga bom poljubil; njega primite!«


Začeli so ga pozdravljati: »Pozdravljen, judovski kralj!«


Poljubil me nisi; ta pa ni nehala poljubljati mojih nog, odkar sem prišel.


In stopali so k njemu in govorili: »Pozdravljen, judovski kralj!« in ga udarjali.


Medtem so ga učenci prosili in govorili: »Rabi, jej!«


Tedaj je Samuel vzel posodico z oljem, mu ga izlil na glavo, ga poljubil in rekel: »Ali te ni Gospod mazilil za kneza čez svojo dediščino?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ