Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:44 - Slovenski standardni prevod

44 Pustil jih je, spet odšel in tretjič molil z istimi besedami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

44 Še tretjič je odšel molit enako kot prej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

44 Odšel je in še tretjič molil z enakimi besedami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

44 I nihá je, i odíde, i pá moli tretič tô isto rêč govoréči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

44 Pustil jih je in spet odšel in v tretje molil, govoreč iste besede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

44 In pustivši jih, odide zopet in moli v tretje, govoreč zopet iste besede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:44
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se je vrnil, je spet videl, da spijo, kajti njihove oči so bile težke.


Nato je prišel k učencem in jim rekel: »Še vedno spite in počivate? Glejte, približala se je ura, in Sin človekov je izročen v roke grešnikov.


Pri molitvi pa ne blebetajte kakor pogani; mislijo namreč, da bodo uslišani, če bodo veliko govorili.


Povedal jim je še priliko, kako morajo vedno moliti in se ne naveličati.


Trikrat sem prosil Gospoda, da bi ga umaknil od mene,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ