Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:41 - Slovenski standardni prevod

41 Bedite in molíte, da ne pridete v skušnjavo! Duh je sicer voljan, a meso je slabotno.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

41 Bodite budni in molite, da boste lahko prestali preizkušnjo, ki se vam bliža. Človek sicer lahko hoče dobro, a tega ne more doseči s svojimi lastnimi močmi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Bedite in molite, da vas preizkušnja ne bi premagala. Vem, da želite to, kar je najboljše, toda s svojo močjo tega ne morete doseči.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 Verostüjte i molte, da vu sküšávanje ne prídete. Düh je ístina gotov, ali têlo je slabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Čujte in molite, da ne pridete v skušnjavo! Duh je sicer voljan, toda meso je slabo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 Čujte in molite, da ne zajdete v izkušnjavo; duh je sicer voljan, ali meso je slabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:41
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagor njim, katerih pot je popolna, ki hodijo v Gospodovi postavi.


Umaknite se od mene, hudobneži, zapovedi svojega Boga hočem čuvati.


Podpiraj me, da se rešim, vedno bom gledal na tvoje zakone.


Po poti tvojih zapovedi bom tekel, kajti ti mi boš srce razširil.


Bodite torej budni, ker ne veste, katerega dne pride vaš Gospod!


Bodite torej budni, ker ne veste ne dneva ne ure!«


Tedaj jim je rekel: »Moja duša je žalostna do smrti. Ostanite tukaj in bedite z menoj!«


in ne vpelji nas v skušnjavo, temveč reši nas hudega.


Bedite in molíte, da ne pridete v skušnjavo! Duh je sicer voljan, a meso je slabotno.«


in odpústi nam naše grehe, saj tudi sami odpuščamo vsakomur, ki nam je dolžan, in ne vpelji nas v skušnjavo!«


Zato bedite in vsak čas molíte, da bi zmogli ubežati vsemu temu, kar se bo zgodilo, in stopiti pred Sina človekovega.«


Ko je prišel na tisti kraj, jim je rekel: »Molíte, da ne pridete v skušnjavo!«,


Rekel jim je: »Kaj spite? Vstanite in molíte, da ne pridete v skušnjavo.«


Na skali so tisti, ki z veseljem sprejmejo besedo, ko jo slišijo, vendar ti nimajo korenine: nekaj časa verujejo, v trenutku preizkušnje pa odpadejo.


Kar je bilo namreč nemogoče postavi, ker je bila zaradi mesa brez moči, je uresničil Bog s tem, da je poslal svojega Sina v podobi grešnega mesa; da bi premagal greh, je obsodil greh v mesu.


Znašli ste se le pred človeško preizkušnjo, Bog pa je zvest in ne bo dopustil, da bi bili preizkušani čez svoje moči, ampak bo ob preizkušnji tudi omogočil izhod iz nje, da jo boste mogli prestati.


Budni bodite, stojte trdni v veri, možati bodite, bodite močni!


Nasprotno, trdo ravnam s svojim telesom in ga usužnjujem, da ne bi bil sam zavržen, ko oznanjam drugim.


Tisti, ki pripadajo Kristusu Jezusu, so križali svoje meso s strastmi in poželenji vred.


Ob vsaki priložnosti molíte v Duhu z vsakršnimi molitvami in prošnjami. V ta namen bedite z vso vztrajnostjo in molíte za vse svete.


Konec vsega je blizu. Bodite torej pametni in trezni za svoje molitve.


Trezni bodite in budni! Vaš nasprotnik hudič hodi okrog kakor rjoveč lev in išče, koga bi požrl.


Gospod namreč zna globoko pobožne rešiti iz preizkušnje, krivične pa prihraniti za dan sodbe, da jih kaznuje,


(Glej, pridem kakor tat. Blagor mu, ki je buden in hrani svoja oblačila, da ne bo hodil okrog nag in razkazoval svoje sramote.)


Ker si ohranil mojo stanovitno besedo, bom tudi jaz obvaroval tebe pred uro preizkušnje, ki bo prišla nad vesoljni svet, da preizkusi prebivalce na zemlji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ