Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 25:4 - Slovenski standardni prevod

4 Preudarne pa so s svetilkami vred vzele v posodicah olje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

4 pametne pa tudi dodatno olje, da bi jih lahko ponovno napolnile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Te čedne so pa vzelé oli v posodáj svoji z lampašmi svojmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 pametne pa so s svetilkami vred vzele olja v posodicah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Modre pa so vzele olje v posodah svojih s svetilnicami vred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 25:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tvoj prestol, o Bog, traja na vekov veke, žezlo pravičnosti je žezlo tvojega kraljestva.


»Glejte, pošiljam vas kakor ovce med volkove. Bodite torej preudarni kakor kače in nepokvarjeni kakor golobje.


Pet izmed njih je bilo nespametnih in pet preudarnih.


Nespametne so vzele svoje svetilke, niso pa s seboj vzele olja.


Ker se je ženin mudil, so vse podremale in zaspale.


»Zato je vsak, ki posluša te moje besede in jih uresničuje, podoben preudarnemu možu, ki je zidal svojo hišo na skalo.


Kogar je namreč poslal Bog, govori Božje besede, kajti on ne daje Duha na mero.


Vi pa niste v mesu, ampak v Duhu, če le prebiva v vas Božji Duh. In če kdo nima Kristusovega Duha, ni njegov.


ki nam je tudi vtisnil pečat in v naša srca položil poroštvo Duha.


Vi pa imate maziljenje od Svetega in vsi to veste.


Kar pa zadeva vas: maziljenje, ki ste ga dobili od njega, ostaja v vas in zato ni treba, da vas kdo uči. Kakor vas njegovo maziljenje uči o vsem in je resnično in ni laž, tako ostajajte v njem, kakor vas je poučilo.


Prav ti so tisti, ki povzročajo razkole, duševni ljudje, ki nimajo Duha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ