Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 25:22 - Slovenski standardni prevod

22 Nato je pristopil tisti, ki je dobil dva talenta, in rekel: ›Gospodar, dva talenta si mi izročil, glej, dva druga sem pridobil.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Suženj z dvestotimi tisoči je poročal podobno: »Gospod, z vašim denarjem sem pridobil še dodatnih dvesto tisočakov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Potem je prišel mož z dvema zlatnikoma. Dejal je: ‘Gospod, uspelo mi je podvojiti to, kar si mi dal.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Pridôči pa i on, ki je tiva dvá talentoma vzéo, erčé: Gospodne, dvá talentoma si mi dáo; ovo, drügiva dvá talentoma sem dôbo ž njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Pristopil je tudi tisti, ki je bil prejel dva talenta, in je rekel: ‚Gospod, dva talenta si mi izročil, glej, dva druga sem pridobil.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Tudi tisti, ki je prejel dva talenta, pristopi in reče: Gospod, dva talenta si mi izročil, glej, pridobil sem z njima dva druga talenta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 25:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je začel računati, so mu privedli nekoga, ki mu je bil dolžan deset tisoč talentov.


Poklical je svojih deset služabnikov, jim razdelil denar, deset min, in dejal: ›Trgujte, dokler ne pridem.‹


Kdor ima namreč dobro voljo, je dobrodošel s tistim, kar ima, ne glede na to, česar nima.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ