Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 25:13 - Slovenski standardni prevod

13 Bodite torej budni, ker ne veste ne dneva ne ure!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

13 Zaradi tega morate biti vi, moji učenci, budni in vedno pripravljeni, saj ne veste, kdaj se bom vrnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Zato bedite in bodite pripravljeni! Ne veste namreč katerega dne in ob katerem času pridem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Verostüjte záto; da ne znate dnéva, niti vöre, vu šteroj Sin človeči príde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Čujte torej, ker ne veste ne dneva ne ure.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Čujte torej, ker ne veste ne dneva, ne ure.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 25:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

zato nikar ne spimo kakor drugi, ampak bodimo budni in trezni.


(Glej, pridem kakor tat. Blagor mu, ki je buden in hrani svoja oblačila, da ne bo hodil okrog nag in razkazoval svoje sramote.)


Zato bedite in vsak čas molíte, da bi zmogli ubežati vsemu temu, kar se bo zgodilo, in stopiti pred Sina človekovega.«


Budni bodite, stojte trdni v veri, možati bodite, bodite močni!


Trezni bodite in budni! Vaš nasprotnik hudič hodi okrog kakor rjoveč lev in išče, koga bi požrl.


bo gospodar tega služabnika prišel na dan, ko ga ne pričakuje, in ob uri, za katero ne ve,


Konec vsega je blizu. Bodite torej pametni in trezni za svoje molitve.


Ti pa bodi v vsem trezen, pretrpi nadloge, opravi poslanstvo evangelista in izpolni svojo službo.


Zato ostaníte budni in ne pozabíte, da tri leta noč in dan nisem nehal s solzami opominjati vsakega izmed vas!


On pa je odgovoril: ›Resnično, povem vam: Ne poznam vas!‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ