Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 24:19 - Slovenski standardni prevod

19 Gorje pa nosečim in doječim v tistih dneh!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

19 Kako grozno bo takrat nosečim in doječim materam!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Težko pa bo za žene, ki pričakujejo otroka ter za matere z dojenčki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Jaj pa tim noséčim i nadájajôčim vu oni dnévi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Gorje pa nosečim in doječim v tistih dneh!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Gorje pa nosečim in doječim v tistih dneh!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 24:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Savlov sin Jonatan je imel sina, hromega v nogah. Bilo mu je pet let, ko je iz Jezreéla prišla vest o Savlu in Jonatanu. Njegova dojilja ga je vzela in zbežala. Ko je na begu hitela, je padel in ohromel. Ime mu je bilo Mefibóšet.


Tedaj je Menahém udaril po Tifsáhu in po vseh, ki so bili v njem, in po vsej njegovi okolici od Tirce naprej. Ker mu niso odprli, ko je pustošil, je razparal vse njegove nosečnice.


Roke nežno čutečih žena so kuhale svoje otroke; bili so jim za okrepčilo ob polomu hčere mojega ljudstva.


in so mu rekli: »Slišiš, kaj ti govorijo?« Jezus pa jim je dejal: »Seveda! Ali niste nikdar brali: Iz ust otročičev in dojenčkov si sebi pripravil hvalo.«


in kdor je na polju, naj se ne vrača, da bi vzel svoj plašč.


Molíte, da vam ne bi bilo treba bežati pozimi ali na soboto.


Gorje nosečim in doječim v tistih dneh, ker bo velika stiska v deželi in jeza nad tem ljudstvom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ