Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 24:16 - Slovenski standardni prevod

16 takrat naj bežijo v hribe tisti, ki so v Judeji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 je to znak za beg. Prebivalci Judeje naj hitro pobegnejo v hribovje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 tedaj naj vsi, ki so v Judeji, zbežijo v gore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Teda, kí so vu Judei, naj bežíjo na goré.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 takrat naj beži v hribe, kdor je v Judeji;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 tedaj naj zbeže tisti, ki so v Judeji, na gore;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 24:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Previdni opazi zlo in se skrije, prostaki rinejo naprej in se poškodujejo.


Tole vam bodi znamenje, govori Gospod, da vas kaznujem na tem kraju, da spoznate, da res obveljajo moje besede vam v nesrečo:


Benjaminovi sinovi, poiščite zavetje zunaj Jeruzalema! V Tekói trobite na rog, proti Bet Keremu vzdignite prapor! Kajti od severa grozi nesreča in veliko razdejanje.


Ko je bil Jezus rojen v Betlehemu v Judeji v dneh kralja Heroda, so prišli modri z Vzhoda v Jeruzalem


»Ko boste torej na svetem kraju videli stati gnusobo opustošenja, o kateri govori prerok Daniel – kdor bere, naj razume –,


Kdor je na strehi, naj ne hodi dol, da bi vzel stvari iz svoje hiše,


Po veri je bil Noe vpeljan v stvari, ki še niso bile vidne, in v svetem strahu je naredil ladjo, da bi rešil svojo družino. Po veri je obsodil svet in postal dedič pravičnosti, ki je v skladu z vero.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ