Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 23:7 - Slovenski standardni prevod

7 pozdrave na trgih in da jim ljudje pravijo ›rabi‹.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

7 Vsi očarani so, ko jih ljudje javno pozdravljajo in se jim priklanjajo. In še posebej imajo radi, da jih ljudje naslavljajo z nazivom ›spoštovani učitelj‹.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Všeč jim je, če jih na cestah spoštljivo pozdravljate in imenujete ‘učitelje’.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 I poklánjanje na placáj, i naj se zovéjo od lüdi: Rabbi, Rabbi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 in da jih ljudje na trgih pozdravljajo ter kličejo ‚rabi‘.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 in pozdrave po ulicah ter da jih ljudje imenujejo: Rabi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 23:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

S kom naj primerjam ta rod? Podoben je otrokom, ki sedijo po trgih in kličejo drugim:


Vi pa si ne pravite ›rabi‹, kajti eden je vaš Učitelj, vi vsi pa ste bratje.


Izdajalec Juda je odgovoril: »Rabi, saj menda nisem jaz?« Dejal mu je: »Ti si rekel!«


In takoj je stopil k Jezusu in rekel: »Pozdravljen, rabi!« in ga poljubil.


Jezus ga je vprašal: »Kaj hočeš, da ti storim?« Slepi mu je dejal: »Rabuní, da bi spregledal!«


Peter se je spomnil in mu rekel: »Rabi, poglej, smokva, ki si jo preklel, se je posušila.«


Med svojim poučevanjem jim je govoril: »Varujte se pismoukov, ki si želijo hoditi okrog v dolgih oblačilih in si želijo pozdravov ljudi na trgih,


Ko je prišel, je takoj stopil k njemu, rekel: »Rabi!« in ga poljubil.


Oglasil se je Peter in rekel Jezusu: »Rabi, dobro je, da smo tukaj. Postavimo tri šotore: tebi enega, Mojzesu enega in Eliju enega.«


Gorje vam, farizeji, ker imate radi prve sedeže v shodnicah in pozdrave na trgih!


Jezus pa se je obrnil, in ko je videl, da gresta za njim, jima je dejal: »Kaj iščeta?« Rekla sta mu: »Rabi (kar v prevodu pomeni učitelj), kje stanuješ?«


Natánael mu je odgovoril: »Rabi, ti si Božji Sin, ti si Izraelov kralj.«


Učenci so mu dejali: »Rabi, pravkar so te hoteli Judje kamnati, pa greš spet tja?«


Jezus ji je dejal: »Marija!« Ona se je obrnila in po hebrejsko rekla: »Rabuní« (kar pomeni Učitelj).


Ponoči je prišel k Jezusu in mu rekel: »Rabi, vemo, da si prišel od Boga kot učitelj; kajti nihče ne more delati teh znamenj, ki jih ti delaš, če ni Bog z njim.«


Šli so torej k Janezu in mu rekli: »Rabi, glej, tisti, ki je bil pri tebi onkraj Jordana in o katerem si pričeval, krščuje in vsi hodijo k njemu.«


Medtem so ga učenci prosili in govorili: »Rabi, jej!«


Ko so ga našli na drugi strani jezera, so mu rekli: »Rabi, kdaj si se znašel tukaj?«


Njegovi učenci so ga vprašali: »Rabi, kdo je grešil, on ali njegovi starši, da se je rodil slep?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ