Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 23:22 - Slovenski standardni prevod

22 Kdor pa priseže pri nebu, priseže pri Božjem prestolu in pri tistem, ki sedi na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 In če se zaklinjaš pri nebesih, prisegaš pri Božjem prestolu in pri samem Bogu, ki sedi na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Kdor pa prisega pri nebu, prisega pri Božjem prestolu in s tem pri Bogu samem, ki sedi na tem prestolu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 I, kí priséga na Nébo, priséga na trônuš Boži, i na onoga, ki na njem sedí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 in kdor priseže pri nebu, priseže pri božjem prestolu in pri tistem, ki na njem sedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In kdor prisega pri nebu, prisega pri prestolu Božjem in pri tistem, ki sedi na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 23:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je v svojem svetem templju, Gospod ima svoj prestol v nebesih; njegove oči gledajo, njegov pogled preizkuša človeške otroke.


Tako govori Gospod: Nebo je moj prestol in zemlja podnožje mojih nog: kakšna je torej hiša, ki mi jo hočete sezidati, in kakšen je kraj za moje počivališče?


Jaz pa vam pravim: Sploh ne prisegajte! Ne pri nebu, ker je Božji prestol,


Nebo mi je prestol in zemlja podnožnik mojih nog. Kakšno hišo mi boste sezidali, govori Gospod, kje bo kraj mojega počitka?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ