Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 23:21 - Slovenski standardni prevod

21 Kdor priseže pri templju, priseže pri njem in pri tistem, ki prebiva v njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

21 Če se sklicuješ na tempelj, hkrati prisegaš pri Bogu, ki v templju prebiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Kdor prisega pri templju, se sklicuje na Boga kot pričo, ki tam prebiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 I, kí priséga na cérkev, priséga na njô, i na onoga, ki v njê prebiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 in kdor priseže pri templju, priseže pri njem in pri tistem, ki prebiva v njem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In kdor prisega pri templju, prisega pri njem in pri tistem, ki prebiva v njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 23:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zidal in sezidal sem ti veličastno hišo, kraj, kjer boš prebival na veke.«


Toda mar Bog res more prebivati na zemlji? Glej, nebo in nebes nebesa te ne morejo obseči, koliko manj ta hiša, ki sem jo sezidal!


In jaz sem ti sezidal veličastno hišo, mesto, kjer boš prebival na veke.«


Duhovniki niso mogli stopiti v Gospodovo hišo, ker je Gospodovo veličastvo napolnilo Gospodovo hišo.


Gospod, ljubim prebivališče tvoje hiše, kraj, kjer prebiva tvoja slava.


Kdor torej priseže pri oltarju, priseže pri njem in pri vsem, kar je na njem.


Vanj se z drugimi tudi vi vzidavate za Božje bivališče v Duhu.


Kajti v njem telesno biva vsa polnost božanstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ