Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 23:18 - Slovenski standardni prevod

18 Govorite tudi: ›Če kdo priseže pri oltarju, ni to nič, če pa priseže pri daru, ki je na njem, ga prisega veže.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

18 Razlagate tudi: če se kdo pri obljubi sklicuje na tempeljski žrtvenik, takšna prisega ni zavezujoča. Če pa se sklicuje na daritve, ki so na tem žrtveniku, potem takšne prisege ni mogoče preklicati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Pravite: ‘Prisega, ki jo prisežete pri oltarju, ne pomeni nič. Kdor pa priseže pri žrtvi na oltarju, mora svojo obljubo držati.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 I šterikoli priségne na oltár, tisto je nikaj; šterikoli pa priségne na dár, kí je na njem, dužen je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 In: ‚Če kdo priseže pri oltarju, ni nič; če pa kdo priseže pri daru, ki je na njem, je dolžan.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 In: Če priseže kdo pri oltarju, ni nič; če pa priseže kdo pri daru, ki je na njem, je zavezan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 23:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če se kdo pregreši zoper svojega bližnjega in zahtevajo od njega, da se s prisego zapriseže, in pride zapriseč pred tvoj oltar v tej hiši,


Mojzes je govoril poglavarjem rodov Izraelovih sinov in rekel: »Tole je zapovedal Gospod:


Gorje vam, slepi vodniki, ki pravite: ›Če kdo priseže pri templju, ni to nič, če pa priseže pri tempeljskem zlatu, ga prisega veže.‹


Norci in slepci! Kaj je vendar več: zlato ali tempelj, ki zlato posvečuje?


Slepci! Kaj je vendar več: dar ali oltar, ki dar posvečuje?


Vi pa pravite: ›Če kdo reče očetu ali materi: S čimer bi ti lahko koristil, je korbán,‹ to se pravi dar,


In ponovno izjavljam vsakomur, ki se dá obrezati, da je dolžan v celoti izpolnjevati postavo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ