Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 21:30 - Slovenski standardni prevod

30 Stopil je k drugemu in rekel isto. Ta je odgovoril: ›Grem, gospod,‹ vendar ni šel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

30 Oče je šel še do drugega sina in mu naročil enako. ›Seveda, oče,‹ je odgovoril ta, vendar ni šel delat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

30 Tudi drugega sina je prosil oče, da opravi delo. ‘Ne, ne bom storil tega!’ je odvrnil. Pozneje pa se je skesal in je vendarle odšel na delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

30 I, pristôpivši k tomi drügomi, erčé njemi rávno tak. On pa odgovoréči erčé: jas gospodne? I nej je šô.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Stopil pa je k drugemu in rekel prav tako. Ta je odgovoril: ‚Pojdem, gospod,‘ pa ni šel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In pristopivši k drugemu, reče ravno tako. On pa odgovori in reče: Pojdem, gospod! A ni šel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 21:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

K tebi hodijo kakor na ljudski shod, pred tabo poseda moje ljudstvo in posluša tvoje besede, vendar se ne ravnajo po njih. Da, na njihovih ustnicah je strastna ljubezen, njihovo srce pa se žene za dobičkom.


Ta je odgovoril: ›Nočem.‹ Toda pozneje se je premislil in šel.


Kateri od teh dveh je izpolnil očetovo voljo?« Rekli so: »Prvi.« Jezus jim je dejal: »Resnično, povem vam: Cestninarji in vlačuge pojdejo pred vami v Božje kraljestvo.


Delajte vse in se držite vsega, kar vam rečejo, po njihovih delih pa se ne ravnajte; govorijo namreč, pa ne delajo.


Izpovedujejo, da Boga poznajo, toda z dejanji ga zanikajo. Gnusni so, neposlušni in nezmožni za kakršno koli dobro delo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ