Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 21:26 - Slovenski standardni prevod

26 Če pa rečemo: ›Od ljudi,‹ se bojimo množice, kajti Janeza imajo vsi za preroka.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 Prav tako pa ne moremo reči, da je šlo za navadno človeško pobudo. Le kaj bodo rekli ljudje, ki so tukaj zraven? Saj so vsi prepričani, da je bil Janez prerok, ki ga je poslal Bog.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Če pa zanikamo, da ga je Bog poslal, nam bo zamerilo ljudstvo, kajti vsi so prepričani, da je bil on prerok.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Či pa erčémo: z lüdi, bojimo se lüdstva; ár vsi májo Ivana, liki proroka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Ako pa rečemo ‚Od ljudi,‘ se bojimo ljudstva; vsi imajo namreč Janeza za preroka.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Če pa rečemo: Od ljudi – se bojimo ljudstva; kajti vsi imajo Janeza za preroka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 21:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koga si se plašila in bala, da si varala in se mene nisi spominjala, ne si vzela k srcu? Mar jaz nisem molčal in mižal in se mene nisi bala?


Kaj torej ste šli gledat? Preroka? Da, povem vam, več kot preroka.


Hotel ga je umoriti, a se je ustrašil množice, ker je imela Janeza za preroka.


Množice pa so govorile: »To je prerok, Jezus iz Nazareta v Galileji.«


Od kod je bil Janezov krst? Iz nebes ali od ljudi?« Ti pa so premišljevali sami pri sebi in govorili: »Če rečemo: ›Iz nebes,‹ nam bo rekel: ›Zakaj mu torej niste verjeli?‹


Zato so odgovorili Jezusu: »Ne vemo.« In on jim je rekel: »Tudi jaz vam ne povem, s kakšno oblastjo to delam.«


Poskušali so ga zgrabiti, pa so se zbali množice, ker ga je imela za preroka.


Ali naj rečemo: ›Od ljudi‹?« Bali so se ljudstva, kajti Janeza so vsi imeli za resničnega preroka.


In poskušali so ga zgrabiti, pa so se zbali množice. Spoznali so seveda, da je to priliko rekel proti njim. Pustili so ga torej in odšli.


Herod pa se je bal Janeza, ker je vedel, da je pravičen in svet mož, in ga je ščitil. Kadar ga je slišal, je bil v veliki zadregi, vendar ga je rad poslušal.


Pismouki in véliki duhovniki so hoteli še tisto uro nanj položiti roke, pa so se zbali ljudstva. Spoznali so namreč, da je s to priliko meril nanje.


Če pa rečemo: ›Od ljudi,‹ nas bo vse ljudstvo kamnalo, kajti prepričano je, da je Janez prerok.«


Véliki duhovniki in pismouki so iskali način, kako bi ga umorili, kajti bali so se ljudstva.


On je bil svetilka, ki gori in sveti, vi pa ste se hoteli nekaj časa veseliti ob njegovi luči.


To so rekli njegovi starši, ker so se bali Judov; Judje so namreč že sklenili, da bodo vsakogar, ki ga bo priznal za Mesija, izobčili iz shodnice.


Tedaj je poveljnik s stražarji odšel in privedel apostole, vendar ne s silo; bali so se ljudstva, da jih ne bi kamnalo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ