Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 21:2 - Slovenski standardni prevod

2 in jima rekel: »Pojdita v vas, ki je pred vama, in takoj bosta našla privezano oslico in oslička pri njej. Odvežita ju in ju pripeljita k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 »Pojdita v vas tamle pred nami. Takoj bosta zagledala privezano oslico in njenega mladiča. Odvežita ju in pripeljita sem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 “Ko prispeta v vas, bosta tam našla oslico z žrebetom. Odvežita ju in pripeljita k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Idita vu eto vés, štera je pred vama, i preci nájdeta edno oselnico privézano i žrbé ž njôv; odvéžta jo i pripelajta je meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 ter jima naročil: »Pojdita v vas, ki je pred vama, in takoj bosta našla oslico privezano in žrebe pri njej. Odvežita ju in pripeljita k meni!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 in jima reče: Pojdita v vas, ki je vama nasproti, in precej najdeta oslico privezano in žrebe z njo: odvežita ju in pripeljita k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 21:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Za trto bo privezoval oslička in za žlahten trs mladiča oslice; v vinu bo pral svojo obleko, v grozdni krvi svoje oblačilo.


Ko so se približali Jeruzalemu in prišli do Bétfage ob Oljski gori, je Jezus poslal dva učenca


Če vama kdo kaj poreče, recita: ›Gospod ju potrebuje,‹ in takoj ju bo poslal.«


Dejal jim je: »Pojdite v mesto k temu in temu in mu recite: ›Učitelj pravi: Moj čas je blizu, pri tebi bom obhajal pasho s svojimi učenci.‹«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ