Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 20:17 - Slovenski standardni prevod

17 Ko je šel Jezus proti Jeruzalemu, je vzel dvanajst učencev na sámo in jim med potjo rekel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

17 Jezus je potoval proti Jeruzalemu. Med potjo je poklical dvanajsterico učencev na stran in jim spregovoril:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Na poti v Jeruzalem je Jezus vzel svoje učence na stran

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 I gori idôči Jezuš v Jerušálem k sebi je vzéo ti dvanájset vučeníkov zôseb na pôti, i erkao njim je:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ko je Jezus šel proti Jeruzalemu, je vzel dvanajstero učencev posebej ter jim med potjo rekel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In ko gre Jezus gori v Jeruzalem, vzame dvanajstere učence na stran in jim na potu reče:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 20:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod si je rekel: »Ali naj skrivam pred Abrahamom, kaj nameravam storiti?


Odgovoril je in jim dejal: »Vam je dano spoznati skrivnosti nebeškega kraljestva, njim pa to ni dano.


Ko je Jezus prišel v pokrajino Cezareje Filipove, je spraševal svoje učence: »Kaj pravijo ljudje, kdo je Sin človekov?«


Drugi dan je velika množica, ki je prišla na praznik, slišala, da Jezus prihaja v Jeruzalem.


Ne imenujem vas več služabnike, ker služabnik ne ve, kaj dela njegov gospodar; vas sem imenoval prijatelje, ker sem vam razodel vse, kar sem slišal od svojega Očeta.


ne vsemu ljudstvu, temveč pričam, ki jih je Bog vnaprej izbral, nam, ki smo z njim jedli in pili, potem ko je vstal od mrtvih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ