Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 20:10 - Slovenski standardni prevod

10 Ko so prišli prvi, so mislili, da bodo dobili več, vendar so tudi oni dobili vsak po en denarij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Ko so prišli na vrsto tisti, ki so bili najeti že od jutra, so mislili, da bodo plačani več. Toda tudi oni so dobili po en srebrnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Zdaj so drugi delavci mislili, da bodo dobili več. Toda izplačal jim je le dogovorjeni znesek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Pridôči pa ti prvi štímali so, kâ več vzemejo; ali i oni so vzéli vsáki po žukavci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ko so prišli prvi, so mislili, da bodo prejeli več; pa tudi ti so prejeli vsak po denarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ko pa pridejo prvi, mislijo, da bodo prejeli več; a tudi oni prejmo po denarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 20:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj mu je Peter odvrnil: »Glej, mi smo vse zapustili in šli za teboj. Kaj bomo torej prejeli?«


In ko so to prejeli, so godrnjali nad hišnim gospodarjem,


Z delavci se je pogodil za en denarij na dan in jih je poslal v svoj vinograd.


Pristopili so torej tisti, ki so prišli okrog enajste ure, in dobili vsak po en denarij.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ