Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 19:11 - Slovenski standardni prevod

11 On pa jim je dejal: »Ne dojamejo te besede vsi, temveč tisti, katerim je dano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 »Ne. To, kar pravite, drži samo za nekatere,« jim je pojasnil Jezus. »Samski lahko ostanejo le tisti, ki jim Bog da ta posebni dar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 “Vsak ne more razumeti tega, kar vam bom zdaj povedal,” je odvrnil Jezus. “Bog pa lahko stori, da ljudje to prav razumejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 On njim pa erčé: ne prímlejo vsi eto rêč; nego kim je dáno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 On pa jim je rekel: »Ne umejo te besede vsi, ampak, katerim je dano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 On pa jim reče: Te besede ne razumejo vsi, nego samo ti, katerim je dano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 19:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odgovoril je in jim dejal: »Vam je dano spoznati skrivnosti nebeškega kraljestva, njim pa to ni dano.


Tedaj so mu njegovi učenci rekli: »Če je z možem in ženo tako, se ni dobro ženiti.«


Nekateri od evnuhov so se namreč že iz materinega telesa rodili takšni, nekatere so skopili ljudje, nekateri pa so se sami skopili zaradi nebeškega kraljestva. Kdor more doumeti, naj doume.«


Sicer pa naj vsak živi tako, kakor mu je odmeril Gospod in kakor je koga poklical Bog. Tako ukazujem po vseh Cerkvah.


Ker pa obstaja nevarnost nečistovanja, naj ima vsak svojo ženo in vsaka naj ima svojega moža.


To pravim vam v korist; ne zato, da bi vam nastavljal zanko, temveč zato, da bi mogli pošteno in nemoteno služiti Gospodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ