Sv. Matevž 18:28 - Slovenski standardni prevod28 Ko pa je služabnik šel ven, je srečal enega svojih soslužabnikov, ki mu je bil dolžan sto denarijev. Zgrabil ga je, ga davil in rekel: ›Vrni, kar si dolžan!‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom28 Upravitelj je odšel iz palače in poiskal nekega svojega kolega, ki mu je bil dolžen nekaj tisočakov. ›Vrni mi denar!‹ je zakričal nanj. Besno ga je zgrabil za vrat in ga začel vleči na sodišče. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza28 Komaj pa se je to zgodilo, že je šel k svojemu sodelavcu, ki mu je bil dolžan majhen znesek, zgrabil ga je in kričal: ‘Plačaj že enkrat svoj dolg!’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)28 Vö idôči pa sluga on, najšao je ednoga z sebom slüžéčega, kí njemi je dužen bio stô žukavcov; i zgrabivši ga zadávlao ga je erkôči: pláčaj mi, ka si dužen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja28 Komaj pa je ta hlapec odšel, je srečal enega svojih tovarišev, ki mu je bil dolžan sto denarjev, in ga je zgrabil ter davil, govoreč: ‚Plačaj, kar si dolžan!‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod28 Ko pa ta hlapec gre od njega, najde enega svojih sohlapcev, ki mu je bil dolžen sto denarjev, ter ga zgrabi in davi, govoreč: Plačaj, kar si dolžen! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |