Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 16:22 - Slovenski standardni prevod

22 Peter pa ga je vzel k sebi in ga začel grajati: »Bog ne daj, Gospod! To se ti nikakor ne sme zgoditi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Peter ga je potegnil na stran in se začel jeziti nanj, naj vendar ne govori tako: »Nikakor! Naj vas Bog pred tem zaščiti. Gospod, to se vam ne sme zgoditi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Prestrašen ga je Peter potegnil vstran in ga odvračal: “Za Božjo voljo! Kaj takega se ti ne sme zgoditi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 I k sebi ga je vzéo Peter, i záčao ga je kárati erkòči: smilüj se nad tebom, Gospodne; ne zgôdi se ti eto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Peter pa ga je vzel v stran in mu začel braniti: »Nikakor, Gospod, to se ti ne sme zgoditi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In Peter ga potegne na stran in ga začne odvračati, rekoč: Bog te obvaruj, Gospod! To se ti ne sme zgoditi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 16:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odposlanec, ki je šel klicat Miha, mu je govoril in rekel: »Glej vendar, preroki so kralju soglasno napovedali uspeh. Naj bo tudi tvoja beseda kakor katerega izmed njih; napovej uspeh!«


Od takrat je Jezus začel svojim učencem kazati, da bo moral iti v Jeruzalem in veliko pretrpeti od starešin, vélikih duhovnikov in pismoukov, da bo moral biti umorjen in biti tretji dan obujen.


On pa se je obrnil in rekel Petru: »Poberi se! Za menoj, satan! V spotiko si mi, ker ne misliš na to, kar je Božje, ampak kar je človeško.«


O teh stvareh jim je odkrito govoril. In Peter ga je potegnil k sebi in ga začel grajati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ