Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 15:25 - Slovenski standardni prevod

25 Prišla je, padla predenj in rekla: »Gospod, pomagaj mi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 Tedaj je ženska prišla k Jezusu in se vrgla pred njim na kolena. »Gospod,« je prosila, »pomagajte mi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Ona pa je prišla še bliže, vrgla se je na tla pred njim in moledovala: “Gospod, pomagaj mi!” Jezus je spet odgovoril:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Ona pa pridôča prosila ga je, erkôča: Gospodne, pomozi mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Ona pa je prišla in padla predenj, govoreč: »Gospod, pomagaj mi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Ona pa pristopi ter pade pred njim, rekoč: Gospod, pomagaj mi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 15:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Večkrat ga je vrgel celo v ogenj in v vodo, da bi ga pokončal. Toda če kaj moreš, se nas usmili in nam pomagaj!«


Množica ju je pograjala, naj umolkneta, ona dva pa sta še bolj zavpila: »Usmili se naju, Gospod, Davidov sin!«


Oni pa, ki so bili v čolnu, so se mu poklonili do tal in rekli: »Resnično si Božji Sin.«


V materinem telesu je prijel brata za peto, ko je odrasel, se je bojeval z Bogom.


Videl je, da ga ne bo zmogel, zato ga je udaril v kolk, tako da se je Jakobov kolčni sklep izpahnil, ko se je bojeval z njim.


Dečkov oče je takoj na ves glas rekel: »Verujem, pomagaj moji neveri!«


In glej, pristopil je gobavec, se poklonil pred njim do tal in rekel: »Gospod, če hočeš, me moreš očistiti.«


Odgovoril ji je in dejal: »Ni lepo jemati kruh otrokom in ga metati psom.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ